Love ~ by Mirza Muhammad Rafi “Sauda”

This is not a river you can cross by a bridge:   

the waves from the eyes of lovers

would shatter any bridge in moments.


yaha na ho dariyaa ki jis se guzariye pul baandhkar

mauj-i chashm-i ‘aashiqaa~ de toR pal me~ pil ke pul



Couplet or “sher” by the well-known Urdu poet “Sauda” of Delhi (1713-1781). Source: A Dictionary of Hindustani and English by John Shakespear of the British East India Company (published 1834). English translation by Anthea Guinness, June 2013.

Creative Commons License
MYSTICAL POEMS by is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s